مفردات من الكتابة المروية (2)

كما أوردنا في مقال سابق أن الكلمات والجمل المفسرة في الكتابة المروية عددها قليل و مازالت المحاولات تجري من بعض المختصين في مجال اللغات القديمة لقراءة الكتابة المروية بشكل كامل على أمل أن يتم العثور على نص مروي مكتوب بالمروية ولغة أخرى مقروءة لا سيما المصرية القديمة.
نستعرض اليوم بعض المفردات التي تم التوصل إلى معناها ومنها مفردة قور/ قوري .. gor/ gore .. بمعنى زعيم أو ملك أو كبير ، و التي وردت ملازمة لأسماء ملوك وملكات/كنداكات مروي؛ منهم أماني ريناس قوري amani renas gore, هذه المفردة توجد في اللغة النوبية بصيغة قورتي/ gorti بمعني الحاكم او الزعيم أو العمدة؛ و بالتأكيد حرف تي في الكلمة هي اللاحقة النوبية المعروفة قور – تي .. لتصبح الكلمة الأساسية هي قور و اللاحقة تي هي لاحقة نوبية كثيرة الإستخدام مع الأسماء ، بالإضافة إلى ذلك نجد أن كلمة قُر بضم القاف او قور gor تستخدم في اللغة النوبية كاسم للثور ، لكن الملفت للنظر هو أن كلمة قُر تأتي لوصف الكبير من كل جنس و كل عائلة وكل نوع ففي أنواع الحشرات يطلق على أكبرها حجماً وصف قر مثل ( ككندارة قر ) أي كبير الخنفساء ، و هنالك العديد من الحالات التي يطلق عليها لفظ أو وصف قر على الكبير من الأنواع والأجناس لايتسع المجال لذكره.

والمفردة الثانية هي مفردة (آر ) ar بمعنى يقبض أو يمسك وهي مفردة وردت في الكتابة الهيروغليفية والكتابة المروية وفي اللغات النوبية المحكية المختلفة بذات النطق والمعني.

 

والمفردة الثالثة هي( مس/ مشا )ms/ masha بمعنى الشمس و وردت في الكتابة المروية بهاتين الصيغتين ، والكلمة وردت في اللغات النوبية المحكية بذات النطق و المعنى ، فهي في الأنداندي بنطق ( مس ) وفي نوبيين بصيغة ( مشا ) . و وردت المفردة في الكتابة المروية بصيغة( مس مك ) اي ( إله الشمس ) ، مس بمعني شمس و مك بمعني إله او رب.

Related posts

إشكالية إدارة التنوع الثقافي في السودان

الديمقراطية للديمقراطيين

جرائم عبر القرون ج (10)

يستخدم هذا الموقع ملفات تعريف الارتباط لتحسين تجربتك. سنفترض أنك موافق على ذلك ، ولكن يمكنك إلغاء الاشتراك إذا كنت ترغب في ذلك. أقرا المزيد...