اللغة تعتبر الوعاء الذي يحمل ثقافة المجتمعات و موروثاتها ، بكل ما تحمل من حضارة مادية و منتج روحي ، لذلك حينما ننظر للثقافة الزراعية المتجذرة في السودان من قديم أسماء نجد أن هنالك مفردات زراعية تخص السودانيين فقط ، أنتجها المجتمع السوداني القديم من خلال تفاعله مع البيئة . شرح معاني تلك المفردات لا سيما الضاربة في القدم منها لا يمكن أن يتيسر إلا من خلال لغة ممتدة ومتوارثة في البيئة السودانية ، وتنطبق تلك الشروط على اللغة النوبية ، فاذا أردنا معرفة معاني مفردات مثل تير و انقا و تربال و تقا و تقند .. الخ ؛ من خلال اللغة النوبية والتعمق فيها نستطيع شرح هذه المفردات وتفكيكها لفهم مدلول تسميتها ، رغم أن اللغة النوبية على مر العصور لم تحظَ بكتابة قواميس شاملة لحفظ مفرداتها من الإندثار إلا أننا نستطيع و من خلال المفردات المستخدمة اليوم في اللغات النوبية المحكية أن نصل لفهم كثير من معاني المفردات الزراعية ، فكلمة تير في اللغة النوبية بمعنى أزرع أو يزرع أو زرع أو زراعة نجدها مستخدمة في العامية في مفردة تيراب بمعنى البذور المستخدمة في الزراعة وهي من شقين ( تا ) بمعنى أرض، في اللغة المصرية القديمة و في اللغات النوبية وردت بصيغ تاو و دا بمعنى أرض ، أما اير في اللغة النوبية تعني تخصيب أو تلقيح لتصبح المفردة تير بمعنى تلقيح الأرض أو تخصيب الارض ، أما مفردة توربل و التي تعني مزراع في اللغة النوبية وفي العامية السودانية مستخدمة بصيغة تُربال ، نجد أنها كذلك مكونة من مقطعين تا وتنطق تاو أو تو بمعني أرض وحرف الراء في اللغة النوبية انداندي يلتصق بالأسماء عادة للتعريف ، والشق الثاني با بمعني تجهيز الأرض الزراعية بالحرث والتخطيط و بمعنى أحواض الزراعة كما في المصرية القديمة والنوبية ، و أغلب الظن أن كلمة توربر تعني حارث الأرض أو فالح الارض ، في المقال القادم ستناول العديد من المفردات مثل مفردة انقا وتقند وتقا والتي تبدأ بمقطع تا بمعني أرض وكذلك هنا العديد من المسميات الأخرى مثل تورب وتوبرو وكديب ومرتي ومفردات أخرى إن شاء الله.
Copyright secured by Digiprove © 2020 Ashraf Eltom 530
المقال السابق